Autor: A A

Dunkler wässiger Hintergrund, in weisser Schrift der Titel des Buches "Dunkle Gewässer"

Stille Wasser sind tief

Der Kriminalroman Dunkle Gewässer der taiwanischen Autorin Ping Lu und Antworten der Übersetzerin Monika Li Jemand treibt im Wasser, fühlt sich matt, immer schwächer, es ist Frau Hong, die von ihrem Ehemann mit der jungen Jiazhen betrogen wird. Die hat auch ihren Mann vergiftet, der ebenfalls irgendwo nördlich von Taipei im Tamsui-Fluss treibt. Doch das […]

Buddhastatue auf Buchumschlag mit dem Titel "Jenseits der Dinge"

Einatmen – ausatmen …

… wie soll das gehen, wenn alle rundherum nerven? Eine Rezension über den Roman Jenseits der Dinge von Vera Hohleiter In einem Schweizer Großraumbüro soll ein koreanischer Mönch durchleuchtet werden, um nachzuweisen, dass Menschen, die meditieren, resilienter sind und weniger anfällig für Manipulation. Oona, Neuropsychologin, ist schon fast besessen von diesem Gedanken, der leicht in […]

Oken Junge am Meer

Die Keime einer Religion der Poesie

Gastbeitrag von Yu-Sheng Tsou »Die Liebe ist das Numinose des Herzens«, predigt er. Zumal jetzt,wo der Frühling da ist.aus: Yang Mu Frühlinglied Wu Shih-hungs 吳識鴻 Graphic Novel OKEN: Geburt eines Dichters adaptiert Yang Mus autobiographische Essaysammlung Sturm in den Bergen, Regen über dem Meer, die später in Frühe Schriften aus dem Berg Qilai aufgenommen wurde. […]

Furios

Yves Raeber über seine Übersetzung des Langpoems Schieflage von Thierry Raboud Als Yves Raeber beim Übersetzerstammtisch in Zürich von seinem aktuellen Projekt erzählte, dass sich da einer hat einschließen lassen in ein Museum und in wildem Furor in sieben Tagen und Nächten sich alles vom Leib tippte, was ihn quälte – und das auf ein […]